L'AUCIELLO GRIFONE - Nuova Compagnia di Canto Popolare
Storie di Fantanasia (Panarecord 1978) NCCP (Mauriello, Vetere, Trampetti, Areni, Sfogli, con la partecipazione di Vito Mercurio al violino).
La canzone è la trascrizione musicale della parte centrale della novella popolare dell'Irpinia "L'Auciello Grifone", e precisamente consiste nel canto del flauto d'osso, voce della vittima innocente che chiede giustizia. Classica fiaba oscura, che ripropone l'eterno tema di Caino e Abele e del rimedio magico che se da un lato dona dall'altro porta via tutto. Riproposta in anni recenti dall'attore Davide Enia con l'uso di melodie sicule dal sapore abbastanza diverso, la versione della NCCP del "L'Auciello Grifone" ci mostra l'interessante divergenza dei ritmi tra le chiavi di lettura napoletana e siciliana. La seconda, infatti, è più simile a un pianto sommesso, mentre la prima è la voce di uno spettro senza pace che grida vendetta. Un gioiello tratto dall'album "Storie di Fantanasia" del 1978 e finora assente da Youtube. Tutto il carisma vocale di Fausta Vetere, tutta l'energia della NCCP. Un brano indimenticabile.
Storie di Fantanasia (Panarecord 1978) NCCP (Mauriello, Vetere, Trampetti, Areni, Sfogli, con la partecipazione di Vito Mercurio al violino).
La canzone è la trascrizione musicale della parte centrale della novella popolare dell'Irpinia "L'Auciello Grifone", e precisamente consiste nel canto del flauto d'osso, voce della vittima innocente che chiede giustizia. Classica fiaba oscura, che ripropone l'eterno tema di Caino e Abele e del rimedio magico che se da un lato dona dall'altro porta via tutto. Riproposta in anni recenti dall'attore Davide Enia con l'uso di melodie sicule dal sapore abbastanza diverso, la versione della NCCP del "L'Auciello Grifone" ci mostra l'interessante divergenza dei ritmi tra le chiavi di lettura napoletana e siciliana. La seconda, infatti, è più simile a un pianto sommesso, mentre la prima è la voce di uno spettro senza pace che grida vendetta. Un gioiello tratto dall'album "Storie di Fantanasia" del 1978 e finora assente da Youtube. Tutto il carisma vocale di Fausta Vetere, tutta l'energia della NCCP. Un brano indimenticabile.
Pate bello ca 'mmano me tiene
tieneme astritto e nun me lassa',
ca pe' 'na penna d'auciello grifone
fratemo è stato nu traditore....
E m'ha acciso e m'ha ammazzato,
dint' a nu fuosso m'ha menato.
Frate bello ca 'mmano me tiene
tieneme astritto e nun me lassa',
ca pe' 'na penna d'auciello grifone
fratemo è stato nu traditore....
E m'ha acciso e m'ha ammazzato,
dint' a nu fuosso m'ha menato.
Mamma bella ca 'mmano me tiene
tieneme astritto e nun me lassa',
ca pe' 'na penna d'auciello grifone
fratemo è stato nu traditore....
E m'ha acciso e m'ha ammazzato,
dint' a nu fuosso m'ha menato.
Frate 'nfame che 'mmano me tiene
tieneme astritto, nun me lassa',
ca pe' 'na penna d'auciello grifone
tu si' stato nu traditore....
E m'he acciso e m'he scannato,
dint'a nu fuosso m'he menato.
L'Auciello Grifone - La fiaba popolare:
"Nci steva 'na vota 'no Re, chi teneva tre figli. 'Sto Re cadìvo malato co' l'uocchi; e mannàvo a chiamà i primi miedici d''o munno pe' ssi fa' sanà; e nisciuno nci potìvo. Finalmente chiamavo 'no segretista. E chisto li dicìvo ca nci voleva 'na penna de l'auciello grifone; e ca 'st'auciello steva dinto a 'no deserto. Quanno ss'ancappàva e li tiravano 'na penna, tanno isso steva buono; pecchè co' chella penna ssi faceva 'na polvere; e chella polvere ssi metteva dinto 'a l'acqua, e po' ssi lavava l'uocchi. 'O padre ssi chiamavo i tre figli, e li dicivo:
- Sentiti, figli mmii. Pe' mmi sanà, nci vo' 'na penna de l'auciello grifone; chi de vui tre mm''a porta, io li davo 'o trono e 'a corona.
I figli ssi mettèttero 'ncammino. Quanno fu a metà d' 'a via, ssi spartèro. 'O primo sse ne jìvo pe' 'na via, 'o secondo pe' 'n'auta, e 'o terzo pe 'n'auta ancora. A 'o cchiù piccirìllo li comparìvo 'no vecchiariello e li dicivo.
- Bello figlio, tèccoti 'sto granodìnio; quanno arrivi dinto a chillo deserto, mena 'sto granodinio 'nterra. Mente l'auciello ss' 'o mangia, tu li tiri 'na penna e te ne scappi.
Chisto accossì fece. Ssi pigliavo 'a penna e sse ne steva tornànno, quanno 'ncontràvo i frati, chi l'addommannàro:
- Avìssi trovato 'a penna?
E isso risponnìvo ca sì. Chisti, pe 'nvidia ca l'urdimo frate ss'aveva piglià 'o trono e 'a corona, li levàro 'a penna e l'accidéttero e 'o 'nfossàro sotto 'a 'no pède 'e péra.
Loro jettero add' 'o padre e li portàro 'a penna. 'O padre, tutto contento, dìvo a 'o primo figlio 'o trono e 'a corona. Ma po' steva 'mpenziero ca l'urdimo figlio no' venéva; e finalmente, doppo tanto, ssi persuadìvo ca era muorto, pecchè i figli l'avevano ditto ca no' l'avévono visto cchiù da che erano partùti.
'No juorno, 'no pecoraro, mente pasceva 'e pecore sotto a chill'albero, addo' steva 'o muorto, vedìvo ca 'o cane scavavo e trovavo 'n'uosso. 'O pecoraro, appena 'o vedìvo, dicìvo:
- Che bello fiscariéllo!
Lo mettivo 'mmocca e voleva sonà, mente sentivo 'na voce, chi ascéva 'a dinto 'o fiscariello, schi diceva:
Pecoraro, chi 'mmocca 'mmi tieni,tienimi astrìnto e no' mmi lascià!
pe' 'na penna d'auciello grifone,fràtemo fui lo traditore.
'Sto pecoraro remanìvo maravigliato; e sapènno 'sto fatto d' 'o Re, sse ne jìvo sott''a 'o palazzo reale, e accominciàvo a sonà. I servetùri accominciàro a capì 'na cosa, e subbito 'o dicèro a 'o Re. 'O Re 'o fece saglie 'ncoppa, e volìvo sonà proprio isso. E l'uosso cantava:
Caro padre, chi 'mmocca mmi tieni,tienimi astrinto e no' mmi lascià!
Pe' 'na penna d'auciello grifone,fràtemo fui lo traditore!
castiga lo primo, e l'ùrdimo perdona.
'O padre, quanno sentivo 'sta nova, pigliavo i figli, 'e fece arde dinto a 'na votte 'e pece e 'e fece menà a mare. 'O pecoraro, ss' 'o tenivo pe' figlio e li divo 'o trono e 'a corona.
Felici e cutoliàti,nui stamo qua assettàti."
Nessun commento:
Posta un commento